Raporto de nia kradrostado en la presejĝardeno je la 29-a de aŭgusto.
Ni kunvenis je la tria horo posttagmeze en ĝardeno kie John kaj Tiny jam preparis ĉion, kio estas bezonata por havi bonan kradrostadon. Ni komencis per kafo aŭ teo kaj poste ni elektis trinkaĵon laŭvole. Ni havis bonŝancon pri la vetero kaj la temperaturo, sed tamen devis moviĝi al la ĝardenŝedo por iom da tempo.
Tie ni konsumis supon kaj baldaŭ ni povis reiri en ĝardeno😊Ni babilis, trinkis kaj baldaŭ John kriis, ke la unuaj pecoj de viando kaj kelkaj vegetaraj manĝetoj estis varmaj kaj kuiritaj. La krompladoj, inkluzive la salatoj de Fred kaj Margot, ankaŭ estis alloge montritaj. Ni ĝuis la bongustaĵojn kaj la reunuiĝon unu kun la alia kiel komencon de la nova klubsezono.
---
Verslag van onze barbecue in de tuin van de drukkerij, op 29 augustus.
We ontmoetten elkaar om drie uur 's middags in de tuin, waar John en Tiny alle benodigdheden voor een goede barbecue al hadden klaargezet. We begonnen met koffie of thee en kozen daarna een drankje naar keuze. We hadden geluk met het weer en de temperatuur, maar moesten toch even naar het tuinhuisje.
Daar aten we soep en al snel konden we weer terug naar de tuin😊 We kletsten wat, dronken wat en al snel riep John dat de eerste stukjes vlees en wat vegetarische hapjes warm en gaar waren. Ook de bijgerechten, waaronder de salades van Fred en Margot, stonden aantrekkelijk uitgestald. We genoten van de lekkernijen en het weerzien met elkaar als start van het nieuwe clubseizoen.